2022年12月18日日曜日

絵本の翻訳本


「いたずらこりすのたたん」
(チャイルドブックアップル チャイルド本社)

韓国語版(韓国 Glenndoman korea )
「ひげのさきまであったかいもの」は
石粉粘土で作った人形や背景小物などを撮影した写真絵本です。
この絵本はのちに翻訳されて、韓国でも出版されました。
今回の展示会「すずの音風の音2」では
偶然韓国語が堪能な方とお話しすることができて、
下記の疑問(動物絵文字なんて書いてある?)
に答えてくださいました。
見事「ひげ」でした。
文としては「ひげ、先、あたたかい」でそのままということ。
そして隣に展示していた絵本「いたずら、小さい、リス、タタン」と
これもそのままでした
ちなみにこれ以降の韓国語翻訳絵本は
リーデイングペンがついていて絵本の文字部分をなぞ
読んでくれるそうです。

来年2023年、双子のクマの赤ちゃん絵本「はんぶんこ」と
2012年発売の赤ちゃん絵本「いたいのいたいのとんでいけ」が
ARAMKIDSより、ミニページをめくる仕掛け絵本「しろねこにゃあ」が
SMILE BOOKSよりペン付きで翻訳出版予定です。

::::::::::::::::::::::::::


絵本「ひげの さきまで あったかいもの」
(チャイルドブックアップル チャイルド本社)


韓国語版(韓国 Glenndoman Korea
題名をよく見ると、
ひげのついたかわいらしい動物絵文字になっています。
(残念ながら私は読めませんが、ひげという文字の一部でしょうか)
韓国語版の巻末には、主人公の『こちょ』はどこにいるでしょうという
おまけのイラストページもありました。
この本が出た時に絵本仲間のNさんが、
「本は国境も時代も超えて、
 作者本人が会えない人たちともつながっているんだね」
と言ってくれました。
ほんと、それってすごいことだなあと感激しました。
2014年4月
::::::::::::::::::::::::::